aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/it/user_basics.ssi
blob: 83695e890b4faf757c95f0dfc78cf0bbe812d78e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
:B~ Nozioni di base

1~the-basics Nozioni di base

This chapter contains a brief overview of the build process and instructions
for using the three most commonly used image types. The most versatile image
type, #{iso-hybrid}#, may be used on a virtual machine, optical medium or
USB portable storage device. In certain special cases, as explained later,
the #{hdd}# type may be more suitable. The chapter includes detailed
instructions for building and using a #{netboot}# type image, which is a bit
more involved due to the setup required on the server. This is an slightly
advanced topic for anyone who is not already familiar with netbooting, but
it is included here because once the setup is done, it is a very convenient
way to test and deploy images for booting on the local network without the
hassle of dealing with image media.

The section finishes with a quick introduction to {webbooting}#webbooting
which is, perhaps, the easiest way of using different images for different
purposes, switching from one to the other as needed using the internet as a
means.

In tutto il capitolo faremo spesso riferimento ai nomi dei file predefiniti
creati da live-build. Se invece si {scarica un'immagine
precompilata}#downloading-prebuilt-images, i nomi possono variare.

2~what-is-live Cos'è un sistema live?

Per sistema live generalmente si intende un sistema operativo che può essere
avviato da un supporto rimovibile, come un CD-ROM o una chiavetta USB oppure
da una rete, pronto per l'uso senza alcuna installazione su hard disk con
una configurazione automatica fatta durante l'esecuzione (vedere
{Glossario}#terms).

With live systems, it's an operating system, built for one of the supported
architectures (currently amd64 and i386). It is made from the following
parts:

_* *{Immagine del kernel Linux}*, comunemente chiamata #{vmlinuz*}#

_* *{Initial RAM disk image (initrd)}*: un disco RAM creato per il boot di
Linux, contenente i moduli potenzialmente necessari per montare l'immagine
di sistema e alcuni script per farlo.

_* *{System image}*: The operating system's filesystem image. Usually, a
SquashFS compressed filesystem is used to minimize the live system image
size. Note that it is read-only. So, during boot the live system will use a
RAM disk and 'union' mechanism to enable writing files within the running
system. However, all modifications will be lost upon shutdown unless
optional persistence is used (see {Persistence}#persistence).

_* *{Bootloader}*: una piccola porzione di codice predisposto per l'avvio
dal supporto scelto, che presenta un prompt o un menu per la selezione di
opzioni/configurazioni. Carica il kernel Linux ed il suo initrd da eseguire
con un filesystem associato. Possono essere usate diverse soluzioni, in base
al supporto di destinazione ed al formato del filesystem contenenti le
componenti precedentemente citate: isolinux per il boot da CD o DVD nel
formato ISO9660, syslinux per supporti HDD o USB che si avviano da una
partizione VFAT, extlinux per le partizioni ext/2/3/4 e btrfs, pxelinux per
il netboot PXE, GRUB per partizioni ext2/3/4, ecc.

È possibile usare live-build per creare l'immagine di sistema secondo le
proprie specifiche, scegliere un kernel Linux, il suo initrd ed un
bootloader per avviarli, tutto in un unico formato che dipende dal mezzo
(immagini ISO9660, immagine disco, ecc.)

2~downloading-prebuilt-images Scaricare immagini precompilate

Nonostante l'obiettivo di questo manuale è di sviluppare e creare le proprie
immagini live si potrebbe semplicemente voler provare una di quelle
precompilate, sia come introduzione al loro uso o per costruirne una
propria. Queste immagini sono create utilizzando il nostro {repository git
live-imagesy}#clone-configuration-via-git e i rilasci ufficiali di stable
pubblicati all'indirizzo https://www.debian.org/CD/live/. In aggiunta,
all'indirizzo http://live-systems.org/cdimage/release/ sono disponibili le
versioni vecchie e future e le immagini non ufficiali contenenti firmware e
driver non-free.

2~using-web-builder Utilizzare il web builder per le immagini live

As a service to the community, we run a web-based live image builder service
at http://live-systems.org/build/. This site is maintained on a best effort
basis. That is, although we strive to keep it up-to-date and operational at
all times, and do issue notices for significant operational outages, we
cannot guarantee 100% availability or fast image building, and the service
may occasionally have issues that take some time to resolve. If you have
problems or questions about the service, please {contact us}#contact,
providing us with the link to your build.

3~ Utilizzo del web builder e raccomandazioni

The web interface currently makes no provision to prevent the use of invalid
combinations of options, and in particular, where changing an option would
normally (i.e. using live-build directly) change defaults of other options
listed in the web form, the web builder does not change these defaults. Most
notably, if you change #{--architectures}# from the default #{i386}# to
#{amd64}#, you must change the corresponding option #{--linux-flavours}#
from the default #{586}# to #{amd64}#. See the #{lb_config}# man page for
the version of live-build installed on the web builder for more details. The
version number of live-build is listed at the bottom of the web builder
page.

Le tempistiche fornite dal web builder sono solo una stima approssimata e
possono non riflettere quanto realmente ci vorrà per compilare, né vengono
aggiornate una volta apparse. Vi preghiamo di essere pazienti e di non
aggiornare la pagina dopo aver commissionato la compilazione in quanto
invierà la richiesta per una nuova operazione con gli stessi parametri. Se,
dopo aver aspettato a sufficienza e verificato che l'email non sia finita
nello spam, non ricevete alcuna notifica allora {contattateci}#contact.

Il web builder ha un limite di tipologie di immagini creabili, mantenendosi
semplice e efficiente da utilizzare e manutenere. Le personalizzazioni non
sono fornite dall'interfaccia web, il resto di questo manuale sipega come
creare le proprie immagini tramite live-build.

2~building-iso-hybrid Primi passi: creare un'immagine ISO ibrida

Indipendentemente dal tipo di immagine, per crearne una è necessario
eseguire ogni volta la stessa procedura. Come primo esempio si creerà una
directory di lavoro, vi si entrerà e si eseguirà la seguente sequenza di
comandi di live-build per creare un'immagine ISO ibrida di base contenente
un sistema live predefinito senza X.org. È adatta per essere masterizzata su
CD o DVD e anche per essere copiata su una penna USB.

Il nome della directory di lavoro è arbitrario ma guardando gli esempi usati
da live-manual è una buona idea utilizzare un nome che aiuta a identificare
in qualsiasi directory l'immagine su cui si sta lavorando, in particolar
modo se si stanno sperimentando tipi di di immagine differenti. In questo
caso stiamo creando un sistema predefinito quindi chiamiamolo ad esempio
live-default.

code{

 $ mkdir live-default && cd live-default

}code

Then, run the #{lb config}# command. This will create a "config/" hierarchy
in the current directory for use by other commands:

code{

 $ lb config

}code

No parameters are passed to these commands, so defaults for all of their
various options will be used. See {The lb config command}#lb-config for more
details.

Ora che si ha una gerarchia "config/" si può generare l'immagine con il
comando #{lb build}#:

code{

 # lb build

}code

This process can take a while, depending on the speed of your computer and
your network connection. When it is complete, there should be a
#{live-image-i386.hybrid.iso}# image file, ready to use, in the current
directory.

*{Note:}* If you are building on an amd64 system the name of the resulting image will be #{live-image-amd64.hybrid.iso}#. Keep in mind this naming convention throughout the manual.

2~using-iso-hybrid Utilizzare un'immagine ISO live ibrida

Dopo aver costruito o scaricato un'immagine ISO ibrida, ottenibile
all'indirizzo https://www.debian.org/CD/live/, il passo successivo è
preparare il supporto per l'avvio, che sia esso un CD-R(W), un DVD-R(W) o
una penna USB.

3~burning-iso-image Masterizzare un'immagine ISO su un supporto fisico

Masterizzare un'immagine ISO è semplice, basta installare /{xorriso}/ e
utilizzarlo da riga di comando; ad esempio:

code{

 # apt-get install xorriso
 $ xorriso -as cdrecord -v dev=/dev/sr0 blank=as_needed live-image-i386.hybrid.iso

}code

3~copying-iso-hybrid-to-usb Copiare un'immagine ISO ibrida su una penna USB

ISO images prepared with #{xorriso}#, can be simply copied to a USB stick
with the #{cp}# program or an equivalent. Plug in a USB stick with a size
large enough for your image file and determine which device it is, which we
hereafter refer to as #{${USBSTICK}}#. This is the device file of your key,
such as #{/dev/sdb}#, not a partition, such as #{/dev/sdb1}#! You can find
the right device name by looking in #{dmesg}#'s output after plugging in the
stick, or better yet, #{ls -l /dev/disk/by-id}#.

Once you are certain you have the correct device name, use the #{cp}#
command to copy the image to the stick.  *{This will definitely overwrite
any previous contents on your stick!}*

code{

 $ cp live-image-i386.hybrid.iso ${USBSTICK}
 $ sync

}code

*{Note:}* The /{sync}/ command is useful to ensure that all the data, which is stored in memory by the kernel while copying the image, is written to the USB stick.

3~using-usb-extra-space Usare lo spazio rimanente su una penna USB

After copying the #{live-image-i386.hybrid.iso}# to a USB stick, the first
partition on the device will be filled up by the live system. To use the
remaining free space, use a partitioning tool such as /{gparted}/ or
/{parted}/ to create a new partition on the stick.

code{

 # gparted ${USBSTICK}

}code

Dopo aver creato la partizione, dove #{${PARTITION}}# è il nome della
partizione, ad esempio #{/dev/sdb2}#, si deve creare su di essa un
filesystem. Una scelta possibile potrebbe essere ext4.

code{

 # mkfs.ext4 ${PARTITION}

}code

*{Nota:}* se si desidera utilizzare lo spazio extra con Windows pare che questo sistema operativo non possa accedere a nessuna partizione eccetto la prima. Alcune soluzioni a questo problema sono state discusse sulla nostra {mailing list}#contact, ma non sembrano esserci risposte semplici.

*{Remember: Every time you install a new live-image-i386.hybrid.iso on the stick, all data on the stick will be lost because the partition table is overwritten by the contents of the image, so back up your extra partition first to restore again after updating the live image.}*

3~booting-live-media Avviare il supporto live

La prima volta che si avvia il supporto live, CD, DVD, penna USB o PXE, può
essere necessario impostare il BIOS del computer, ma giacché questi variano
parecchio in opzioni e scorciatoie, non siamo in grado di
descriverli. Alcuni BIOS offrono un menu per selezionare il device in fase
di boot, in caso sia disponibile nel vostro sistema è il modo più
semplice. Altrimenti è necessario accedere alla sua configurazione e
modificare l'ordine di avvio per posizionare la periferica di boot del
sistema live prima di quella usuale.

Avviando il supporto si otterrà un menu, premendo il tasto enter il sistema
partirà utilizzando la voce #{Live}# e le opzioni predefinite. Per ulteriori
informazioni sulle opzioni di boot, si veda la voce "help" nel menu e le
pagine di manuale di live-boot e live-config all'interno del sistema.

Assuming you've selected #{Live}# and booted a default desktop live image,
after the boot messages scroll by, you should be automatically logged into
the #{user}# account and see a desktop, ready to use. If you have booted a
console-only image, such as a #{standard}# flavour {prebuilt
image}#downloading-prebuilt-images, you should be automatically logged in on
the console to the #{user}# account and see a shell prompt, ready to use.

2~using-virtual-machine Utilizzare una macchina virtuale per le prove

Per lo sviluppo delle immagini live, può essere un notevole risparmio di
tempo eseguirle in una macchina virtuale (VM). Non senza qualche
raccomandazione:

_* Eseguire una VM richiede un quantitativo sufficiente di RAM sia per il
sistema ospitato che per quello ospitante; è consigliato un processore che
gestisca la virtualizzazione a livello hardware.

_* Ci sono alcune limitazioni inerenti, quali uno scarso rendimento video e
una scelta limitata di hardware emulato.

_* Quando si sviluppa per un hardware specifico non vi è alcun sostituto
migliore del proprio hardware.

_* Occasionalmente possono esserci dei bug relativi al solo utilizzo di una
VM. Nel dubbio si provi l'immagine direttamente sul proprio hardware.

A condizione che si possa lavorare entro questi vincoli, cercare il software
disponibile per la virtualizzazione e scegliere quello adatto alle proprie
necessità.

3~testing-iso-with-qemu Provare un'immagine ISO con QEMU

Il programma più versatile in Debian è QEMU. Se il processore gestisce la
virtualizzazione hardware utilizzare il pacchetto /{qemu-kvm}/; la
descrizione elenca brevemente i requisiti.

Per prima cosa installare /{qemu-kvm}/ o altrimenti /{qemu}/, nel qual caso
il nome del programma nei successivi sarà #{qemu}# invece di #{kvm}#. Il
pacchetto /{qemu-utils}/ è inoltre utile per creare immagini di dischi
virtuali con #{qemu-img}#.

code{

 # apt-get install qemu-kvm qemu-utils

}code

Avviare un'immagine ISO è semplice:

code{

 $ kvm -cdrom live-image-i386.hybrid.iso

}code

Per maggiori dettagli si vedano le pagine di manuale.

3~testing-iso-with-virtualbox Testing an ISO image with VirtualBox

Per provare la ISO con /{virtualbox}/:

code{

 # apt-get install virtualbox virtualbox-qt virtualbox-dkms
 $ virtualbox

}code

Create a new virtual machine, change the storage settings to use
#{live-image-i386.hybrid.iso}# as the CD/DVD device, and start the machine.

*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-guest-dkms}/ e /{virtualbox-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.

code{

 $ echo "virtualbox-guest-dkms virtualbox-guest-x11" >> config/package-lists/my.list.chroot

}code

Per far funzionare il pacchetto dkms vanno anche installati gli header per
il kernel utilizzato nell'immagine. Anziché indicare manualmente il
pacchetto /{linux-headers}/ adeguato nell'elenco dei pacchetti creato prima,
la selezione può essere fatta automaticamente da live-build.

code{

  $ lb config --linux-packages "linux-image linux-headers"

}code

2~using-hdd-image Creare e utilizzare un'immagine HDD

Building an HDD image is similar to an ISO hybrid one in all respects except
you specify #{-b hdd}# and the resulting filename is #{live-image-i386.img}#
which cannot be burnt to optical media. It is suitable for booting from USB
sticks, USB hard drives, and various other portable storage
devices. Normally, an ISO hybrid image can be used for this purpose instead,
but if you have a BIOS which does not handle hybrid images properly, you
need an HDD image.

*{Nota:}* se si è creata un'immagine ISO ibrida con gli esempi precedenti, occorre pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}# (vedere {Il comando lb clean}#lb-clean):

code{

 # lb clean --binary

}code

Eseguire il comando #{lb config}# come prima, questa volta specificando però
il tipo di immagine HDD:

code{

 $ lb config -b hdd

}code

Creare ora l'immagine con il comando #{lb build}#:

code{

 # lb build

}code

When the build finishes, a #{live-image-i386.img}# file should be present in
the current directory.

The generated binary image contains a VFAT partition and the syslinux
bootloader, ready to be directly written on a USB device. Once again, using
an HDD image is just like using an ISO hybrid one on USB. Follow the
instructions in {Using an ISO hybrid live image}#using-iso-hybrid, except
use the filename #{live-image-i386.img}# instead of
#{live-image-i386.hybrid.iso}#.

Likewise, to test an HDD image with Qemu, install /{qemu}/ as described
above in {Testing an ISO image with QEMU}#testing-iso-with-qemu. Then run
#{kvm}# or #{qemu}#, depending on which version your host system needs,
specifying #{live-image-i386.img}# as the first hard drive.

code{

 $ kvm -hda live-image-i386.img

}code

2~building-netboot-image Creare un'immagine netboot

La seguente sequenza di comandi creerà un'immagine netboot di base
contenente un sistema live predefinito senza X.org. È adatta per il boot
tramite rete.

*{Nota:}* se qualcuno tra gli esempi precedenti è stato seguito, bisogna pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}#:

code{

 # lb clean

}code

In this specific case, a #{lb clean --binary}# would not be enough to clean
up the necessary stages. The cause for this is that in netboot setups, a
different initramfs configuration needs to be used which live-build performs
automatically when building netboot images. Since the initramfs creation
belongs to the chroot stage, switching to netboot in an existing build
directory means to rebuild the chroot stage too. Therefore, #{lb clean}#
(which will remove the chroot stage, too) needs to be used.

Per configurare l'immagine per l'avvio da rete, eseguire il comando #{lb
config}# come segue:

code{

 $ lb config -b netboot --net-root-path "/srv/debian-live" --net-root-server "192.168.0.2"

}code

Diversamente dalle immagini ISO e HDD, il boot via rete non fornisce
un'immagine del filesytem al client, perciò i file devono essere forniti via
NFS. Con lb config si possono scegliere filesystem di rete diefferenti. Le
opzioni #{--net-root-path}# e #{--net-root-server}# specificano,
rispettivamente, il percorso e il server del server NFS dove l'immagine del
filesystem sarà situata all'avvio. Accertarsi che questi siano impostati su
valori adeguati alla propria rete.

Creare ora l'immagine con il comando #{lb build}#:

code{

 # lb build

}code

In un avvio tramite rete, il client esegue una piccola parte di software che
normalmente risiede sulla EPROM della scheda Ethernet. Questo programma
invia una richiesta DHCP per ottenere un indirizzo IP e le informazioni su
cosa fare in seguito. In genere il passo successivo è ottenere un bootloader
di di livello superiore attraverso il protocollo TFTP. Questi potrebbe
essere pxelinux, GRUB, o anche avviare direttamente un sistema operativo
come Linux.

For example, if you unpack the generated #{live-image-i386.netboot.tar}#
archive in the #{/srv/debian-live}# directory, you'll find the filesystem
image in #{live/filesystem.squashfs}# and the kernel, initrd and pxelinux
bootloader in #{tftpboot/}#.

We must now configure three services on the server to enable netbooting: the
DHCP server, the TFTP server and the NFS server.

3~ Server DHCP

Si deve configurare il server DHCP della rete per essere sicuri di fornire
un indirizzo IP al sistema client che si avvia tramite rete, e notificare la
posizione del bootloader PXE.

Ecco un esempio, scritto per un server DHCP ISC #{isc-dhcp-server}# nel file
di configurazione #{/etc/dhcp/dhcpd.conf}#:

code{

 # /etc/dhcp/dhcpd.conf - configuration file for isc-dhcp-server

 ddns-update-style none;

 option domain-name "example.org";
 option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;

 default-lease-time 600;
 max-lease-time 7200;

 log-facility local7;

 subnet 192.168.0.0 netmask 255.255.255.0 {
   range 192.168.0.1 192.168.0.254;
   filename "pxelinux.0";
   next-server 192.168.0.2;
   option subnet-mask 255.255.255.0;
   option broadcast-address 192.168.0.255;
   option routers 192.168.0.1;
}

}code

3~ Server TFTP

Fornisce al sistema il kernel e il ramdisk iniziale in fase di esecuzione.

Si installi il pacchetto /{tftpd-hpa}/, che mette a disposizione tutti i
file contenuti in una directory root, di solito #{/srv/tftp}#. Affinché si
possa disporre dei file contenuti in #{/srv/debian-live/tftpboot}#, eseguire
il seguente comando come utente root:

code{

 # dpkg-reconfigure -plow tftpd-hpa

}code

e inserire la nuova directory del server tftp quando richiesto.

3~ Server NFS

Una volta che il computer ospite ha scaricato e avviato un kernel Linux e
caricato il suo initrd, cercherà di montare l'immagine del filesystem Live
tramite un server NFS.

Bisogna installare il pacchetto /{nfs-kernel-server}/.

Quindi, rendere disponibile l'immagine del filesystem via NFS aggiungendo
una riga come la seguente in #{/etc/exports}#:

code{

 /srv/debian-live *(ro,async,no_root_squash,no_subtree_check)

}code

e comunicare il nuovo export al server NFS con il seguente comando:

code{

 # exportfs -rv

}code

Configurare questi tre servizi può essere un po' problematico, serve un
attimo di pazienza per farli funzionare assieme. Per ulteriori informazioni
vedere il wiki syslinux http://www.syslinux.org/wiki/index.php/PXELINUX o il
manuale del Debian Installer alla sezione per l'avvio TFTP da rete
http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch04s05.html. Ciò può essere
d'aiuto, considerato che il procedimento è molto simile.

3~ Come provare una netboot

La creazione di immagini netboot è resa semplice da live-build, ma provare
le immagini su una macchina reale può essere davvero dispendioso in termini
di tempo.

Per semplificarsi il vita si può usare la virtualizzazione.

3~ Qemu

_* Installare /{qemu}/, /{bridge-utils}/, /{sudo}/.

Modificare #{/etc/qemu-ifup}#:

code{

 #!/bin/sh
 sudo -p "Password for $0:" /sbin/ifconfig $1 172.20.0.1
 echo "Executing /etc/qemu-ifup"
 echo "Bringing up $1 for bridged mode..."
 sudo /sbin/ifconfig $1 0.0.0.0 promisc up
 echo "Adding $1 to br0..."
 sudo /usr/sbin/brctl addif br0 $1
 sleep 2

}code

Procurarsi o compilare #{grub-floppy-netboot}#.

Lanciare #{qemu}# con "#{-net nic,vlan=0 -net tap,vlan=0,ifname=tun0}#"

2~webbooting Webbooting

Webbooting is a convenient way of retrieving and booting live systems using
the internet as a means. The requirements for webbooting are very few. On
the one hand, you need a medium with a bootloader, an initial ramdisk and a
kernel. On the other hand, a web server to store the squashfs files which
contain the filesystem.

3~ Getting the webboot files

As usual, you can build the images yourself or use the prebuilt files, which
are available on the project's homepage at http://live-systems.org/. Using
prebuilt images would be handy for doing initial testing until one can fine
tune their own needs. If you have built a live image you will find the files
needed for webbooting in the build directory under #{binary/live/}#. The
files are called #{vmlinuz}#, #{initrd.img}# and #{filesystem.squashfs}#.

It is also possible to extract those files from an already existing iso
image. In order to achieve that, loopback mount the image as follows:

code{

 # mount -o loop image.iso /mnt

}code

The files are to be found under the #{live/}# directory. In this specific
case, it would be #{/mnt/live/}#. This method has the disadvantage that you
need to be root to be able to mount the image. However, it has the advantage
that it is easily scriptable and thus, easily automatized.

But undoubtedly, the easiest way of extracting the files from an iso image
and uploading it to the web server at the same time, is using the midnight
commander or /{mc}/. If you have the /{genisoimage}/ package installed, the
two-pane file manager allows you to browse the contents of an iso file in
one pane and upload the files via ftp in the other pane. Even though this
method requires manual work, it does not require root privileges.

3~ Booting webboot images

While some users will prefer virtualization to test webbooting, we refer to
real hardware here to match the following possible use case which should
only be considered as an example.

In order to boot a webboot image it is enough to have the components
mentioned above, i.e. #{vmlinuz}# and #{initrd.img}# in a usb stick inside a
directory named #{live/}# and install syslinux as bootloader. Then boot from
the usb stick and type #{fetch=URL/PATH/TO/FILE}# at the boot
options. live-boot will retrieve the squashfs file and store it into
ram. This way, it is possible to use the downloaded compressed filesystem as
a regular live system. For example:

code{

 append boot=live components fetch=http://192.168.2.50/images/webboot/filesystem.squashfs

}code

*{Use case:}* You have a web server in which you have stored two squashfs files, one which contains a full desktop, like for example gnome, and a standard one. If you need a graphical environment for one machine, you can plug your usb stick in and webboot the gnome image. If you need one of the tools included in the second type of image, perhaps for another machine, you can webboot the standard one.