aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po')
-rw-r--r--markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
new file mode 100644
index 0000000..1d5dfda
--- /dev/null
+++ b/markup/pod/live-manual/media/text/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Brazilian Portuguese translations for live-manual
+# Copyright (C) 2012 Willer Gomes Junior <willer@ogomes.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-23 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:21+0900\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:2
+msgid "# SiSU 8.0"
+msgstr "# SiSU 8.0"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:4
+msgid "title: \"Live Systems Manual\""
+msgstr "title: \"Manual Live Systems\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:6
+msgid "creator: \"Live Systems Project <debian-live@lists.debian.org>\""
+msgstr "creator: \"Projeto Live Systems <debian-live@lists.debian.org>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:10
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "rights:\n"
+#| " copyright: \"Copyright (C) 2006-2014 Live Systems Project\"\n"
+#| " license: \"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. \\ \\ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \\ \\ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. \\ \\ The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.\"\n"
+msgid ""
+"rights:\n"
+" copyright: \"Copyright (C) 2006-2015 Live Systems Project\"\n"
+" license: \"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. \\ \\ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \\ \\ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. \\ \\ The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.\"\n"
+msgstr ""
+"rights:\n"
+" copyright: \"Copyright (C) 2006-2014 Live Systems Project\"\n"
+" license: \"Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicado pela Free Software Foundation, tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior \\ \\ Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. \\ \\ Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com este programa. Se não, veja http://www.gnu.org/licenses/. \\ \\ O texto completo da GNU General Public License pode ser encontrado no arquivo /usr/share/common-licenses/GPL-3.\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:13
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "date:\n"
+#| " published: \"2014-08-27\"\n"
+msgid ""
+"date:\n"
+" published: \"2015-08-23\"\n"
+msgstr ""
+"date:\n"
+" published: \"25-10-2014\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:15
+msgid "publisher: \"Live Systems Project <debian-live@lists.debian.org>\""
+msgstr "publisher: \"Projeto Live Systems <debian-live@lists.debian.org>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "make:\n"
+#| " bold: \"/${stable}|${testing}|squeeze|wheezy|jessie|sid/\"\n"
+#| " italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-debconfig|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n"
+#| " num_top: \"1\"\n"
+#| " substitute: \"/${stable}/,'wheezy' /${testing}/,'jessie' /${project}/,'Live Systems Project'\"\n"
+msgid ""
+"make:\n"
+" bold: \"/${stable}|${testing}|stretch|buster|sid/\"\n"
+" italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-config-systemd|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n"
+" num_top: \"1\"\n"
+" substitute: \"/${stable}/,'stretch' /${testing}/,'buster' /${project}/,'Live Systems Project'\n"
+msgstr ""
+"make:\n"
+" bold: \"/${stable}|${testing}|squeeze|wheezy|jessie|sid/\"\n"
+" italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-debconfig|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n"
+" num_top: \"1\"\n"
+" substitute: \"/${stable}/,'wheezy' /${testing}/,'jessie' /${project}/,'Live Systems Project'\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:23
+msgid ":A~ @title"
+msgstr ":A~ @title"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:25
+msgid ":B~ About"
+msgstr ":B~ Sobre"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:27
+msgid "<< about_manual.ssi"
+msgstr "<< about_manual.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:29
+msgid "<< about_project.ssi"
+msgstr "<< about_project.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:31
+msgid ":B~ User"
+msgstr ":B~ Usuario"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:33
+msgid "<< user_installation.ssi"
+msgstr "<< user_installation.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:35
+msgid "<< user_basics.ssi"
+msgstr "<< user_basics.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:37
+msgid "<< user_overview.ssi"
+msgstr "<< user_overview.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:39
+msgid "<< user_managing_a_configuration.ssi"
+msgstr "<< user_managing_a_configuration.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:41
+msgid "<< user_customization-overview.ssi"
+msgstr "<< user_customization-overview.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:43
+msgid "<< user_customization-packages.ssi"
+msgstr "<< user_customization-packages.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:45
+msgid "<< user_customization-contents.ssi"
+msgstr "<< user_customization-contents.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:47
+msgid "<< user_customization-runtime.ssi"
+msgstr "<< user_customization-runtime.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:49
+msgid "<< user_customization-binary.ssi"
+msgstr "<< user_customization-binary.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:51
+msgid "<< user_customization-installer.ssi"
+msgstr "<< user_customization-installer.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:53
+msgid ":B~ Project"
+msgstr ":B~ Projeto"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:55
+msgid "<< project_contributing.ssi"
+msgstr "<< project_contributing.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:57
+msgid "<< project_bugs.ssi"
+msgstr "<< project_bugs.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:59
+msgid "<< project_coding-style.ssi"
+msgstr "<< project_coding-style.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61
+msgid "<< project_procedures.ssi"
+msgstr "<< project_procedures.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:63
+msgid "<< project_git.ssi"
+msgstr "<< project_git.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:65 en/examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ":B~ Exemplos"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:67
+msgid "<< examples.ssi"
+msgstr "<< examples.ssi"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:69
+msgid ":B~ Appendix"
+msgstr ":B~ Apendice"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:70
+msgid "<< appendix_style-guide.ssi"
+msgstr "<< appendix_style-guide.ssi"