aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi
diff options
context:
space:
mode:
authorRalph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>2021-11-27 21:54:49 -0500
committerRalph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>2021-11-27 21:54:49 -0500
commit78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 (patch)
tree0260daae62c3c0c055b7ec73b274fa82b31b344f /markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi
track document samples used
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi')
-rw-r--r--markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi b/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi
new file mode 100644
index 0000000..31133ac
--- /dev/null
+++ b/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi
@@ -0,0 +1,89 @@
+:B~ Personalització de l'instal·lador de debian
+
+1~customizing-installer Personalització de l'instal·lador de debian
+
+Les imatges del sistema en viu es poden integrar amb l'instal·lador de
+Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instal·lació, que varien en el
+que s'inclou i en com opera l'instal·lador.
+
+Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a
+"l'instal·lador de Debian" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens
+referim explícitament a l'instal·lador normal del sistema Debian, i no a una
+altra cosa. Es veu sovint abreujat com "d-i".
+
+2~ Tipus d'instal·lador de Debian
+
+Els tres principals tipus d'instal·lador són els següents:
+
+*{Instal·lador de Debian "Normal"}*: Aquesta és una imatge normal de sistema en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instal·lació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instal·lador independent s'anomenen sovint "imatges combinades".
+
+Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instal·la descarregant i instal·lant
+paquets .deb mitjançant /{debootstrap}/, des dels medis locals o alguna
+xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instal·lat al disc dur.
+
+Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes,
+veure les pàgines corresponents al manual de l'instal·lador de Debian per a
+més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni,
+live-build pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo.
+
+*{Instal·lador de Debian "Live"}*: Aquesta és una imatge en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instal·lador de Debian.
+
+La instal·lació continuarà de forma idèntica a l'instal·lació que s'ha
+descrit anteriorment, però en la fase d'instal·lació dels paquets, en lloc
+d'utilitzar /{debootstrap}/ per a buscar-los i instalar-los, es copia el
+sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb
+especial anomenat live-installer.
+
+Després d'aquesta etapa, l'instal·lador de Debian continua de forma normal,
+instal·lant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els
+usuaris locals, etc
+
+*{Nota:}* per a donar suport a les entrades de l'instal·lador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el live-installer mitjançant la preconfiguració #{live-installer/enable=false}#.
+
+*{Instal·lador de Debian "d'escriptori"}*: Independentment del tipus d'instal·lador de Debian inclòs, es pot iniciar el #{d-i}# des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per a l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet debian-installer-launcher.
+
+Tenir en compte que, per defecte, live-build no inclou imatges de
+l'instal·lador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat
+amb #{lb config}#. A més, tenir en compte que per a que funcioni
+l'instal·lador "d'escriptori" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb
+el nucli que el #{d-i}# utilitza per a l'arquitectura especificada. Per
+exemple:
+
+code{
+
+ $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \
+ --debian-installer live
+ $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot
+
+}code
+
+2~ Personalització de l'instal·lador de Debian amb preconfiguració
+
+Com es descriu en el Manual de l'instal·lador de Debian, a l'apèndix B a
+https://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html, "la preconfiguració
+proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instal·lació,
+sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instal·lació està
+en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus
+d'instal·lacions i fins i tot ofereix algunes característiques no
+disponibles durant les instal·lacions normals." Aquest tipus de
+personalització s'aconsegueix millor amb live-build col·locant la
+configuració en un fitxer #{preseed.cfg}# a
+#{config/includes.installer/}#. Per exemple, per a preconfigurar la variant
+local #{en_US}#:
+
+code{
+
+ $ echo "d-i debian-installer/locale string en_US" \
+ >> config/includes.installer/preseed.cfg
+
+}code
+
+2~ Personalitzar el contingut de l'instal·lador de Debian
+
+Per motius experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui
+incloure paquets udeb creats localment per al #{d-i}#. Per a afegir-los a la
+imatge posar-los a #{config/packages.binary/}#. Es poden incloure fitxers
+addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de
+l'instal·lador d'una manera similar a {Live/chroot local
+includes}#live-chroot-local-includes, posant el material a
+#{config/includes.installer/}#.