From 78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralph Amissah Date: Sat, 27 Nov 2021 21:54:49 -0500 Subject: track document samples used --- .../pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi | 210 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 210 insertions(+) create mode 100644 markup/pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi') diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi b/markup/pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi new file mode 100644 index 0000000..1b3fbc4 --- /dev/null +++ b/markup/pod/live-manual/media/text/it/project_bugs.ssi @@ -0,0 +1,210 @@ +:B~ Segnalare bug + +1~bugs Segnalare bug + +Live systems are far from being perfect, but we want to make it as close as +possible to perfect - with your help. Do not hesitate to report a bug. It is +better to fill a report twice than never. However, this chapter includes +recommendations on how to file good bug reports. + +Per gli impazienti + +_* Per i problemi noti verificare sempre lo stato degli aggiornamenti +dell'immagine sulla nostra pagina iniziale http://live-systems.org/. + +_* Before submitting a bug report always try to reproduce the bug with the +*{most recent versions}* of the branch of live-build, live-boot, live-config +and live-tools that you're using (like the newest 4.x version of live-build +if you're using live-build 4). + +_* Si cerchi di fornire *{informazioni il più dettagliate possibile}* +riguardo il bug. Questo comprende (almeno) la versione di live-build, +live-boot, live-config e live-tools utilizzata e la distribuzione del +sistema live che si sta creando. + +2~ Problemi noti + +Giacché Debian *{testing}* e Debian *{unstable}* subiscono cambiamenti +continui, quando si specifica l'una o l'altra come sistema di destinazione, +può non essere sempre possibile una compilazione che vada a buon fine. + +% FIXME: + +Se questo causa troppe difficoltà, non creare un sistema basato su +*{testing}* o *{unstable}* ma usare piuttosto *{stable}*. live-build si basa +su *{stable}* in modo predefinito. + +I problemi noti al momento sono elencati sotto la sezione "status" della +nostra pagina iniziale http://live-systems.org/ + +Questo manuale non intende insegnare come identificare e risolvere +correttamente i problemi dei pacchetti delle distribuzioni di sviluppo, +tuttavia ci sono un paio di cose da provare: se la creazione di *{testing}* +non va a buon fine provare con *{unstable}*; se non funziona nemmeno +*{unstable}* tornare a *{testing}* ed effettuare il pinning da *{unstable}* +alla nuova versione del pacchetto corrotto (si veda {APT +pinning}#apt-pinning per i dettagli). + +2~ Ricompilare da zero + +Per essere certi che un particolare bug non sia causato dalla creazione di +un sistema non pulito, ricostruire sempre l'intero sistema da zero per +vedere se il bug sia riproducibile. + +2~ Usare pacchetti aggiornati + +L'utilizzo di pacchetti datati può causare notevoli complicazioni nel +tentativo di riprodurre (e alla fine risolvere) il problema. Assicurarsi che +il sistema creato sia aggiornato e ogni pacchetto incluso nell'immagine lo +sia a sua volta. + +2~collect-information Raccogliere informazioni + +Nella segnalazione si invita a fornire informazioni sufficienti. Dovrebbe +almeno contenere l'esatta versione di live-build nella quale si è trovato il +bug e i passi per riprodurlo. Con un po' di buon senso si può includere +qualsiasi altro dettaglio rilevante che si ritiene utile per la risoluzione +del problema. + +Affinché la segnalazione del bug sia migliore possibile, si richiedono +almeno le seguenti informazioni: + +_* Architettura del sistema ospitante + +_* Distribution of the host system + +_* Versione di live-build sul sistema ospitante + +_* Version of /{debootstrap}/ on the host system + +_* Architettura del sistema live + +_* Distribuzione del sistema live + +_* Versione di live-boot sul sistema ospitante + +_* Versione di live-config sul sistema live + +_* Versione di live-tools sul sistema ospitante + +È possibile generare un registro del processo di costruzione usando il +comando #{tee}#. Si raccomanda di farlo automaticamente con uno script +#{auto/build}#; (si veda {Gestire una +configurazione}#managing-a-configuration per i dettagli). + +code{ + + # lb build 2>&1 | tee build.log + +}code + +All'avvio, live-boot e live-config conservano i loro registri in +#{/var/log/live/}#. Controllarvi gli errori. + +Inoltre, per escludere altri errori è sempre una buona idea creare un tar +della propria directory #{config/}# e caricarlo da qualche parte (*{non}* +inviarlo come allegato alla mailing list), in modo che sia per noi possibile +riprodurre gli errori incontrati. Se ciò causa problemi (ad esempio a causa +della dimensione) si può utilizzare l'output di #{lb config --dump}# che +produce un sommario dell'albero di configurazione (elenca i file nelle +sottodirectory di #{config/}# ma non le include). + +Ricordarsi che i file di registro da inviare vanno creati con l'impostazione +della lingua inglese, ad esempio eseguendo il comando live-build preponendo +#{LC_ALL=C}# oppure #{LC_ALL=en_US}#. + +2~ Se possibile isolare il caso non andato a buon fine + +Se possibile, isolare il caso non andato a buon fine alla variazione più +piccola che lo causa. Non è sempre facile da fare, perciò non preoccupatevi +se non riuscite a gestirlo per la vostra segnalazione. Tuttavia, se si +pianifica bene il ciclo di sviluppo adottando piccole modifiche per ogni +iterazione, si riuscirà ad isolare il problema creando una configurazione +semplificata che si avvicina all'attuale con l'aggiunta delle sole modifiche +problematiche. Se si incontrano serie difficoltà nel trovare la causa, +potrebbe essere che sono stati inseriti troppi cambiamenti in una sola volta +e bisogna cambiare approccio. + +2~ Segnalare il bug del pacchetto giusto + +Se non si sa quale sia il componente responsabile del bug o se il bug è uno +generico riguardante il sistema live, si può fare una segnalazione per lo +pseudo-pacchetto debian-live. + +Tuttavia vi saremmo grati se tentate di restringere il campo in base a dove +appare il bug. + +3~ Durante la compilazione mentre esegue il bootstrap + +live-build first bootstraps a basic Debian system with /{debootstrap}/. If a +bug appears here, check if the error is related to a specific Debian package +(most likely), or if it is related to the bootstrapping tool itself. + +In both cases, this is not a bug in the live system, but rather in Debian +itself and probably we cannot fix it directly. Please report such a bug +against the bootstrapping tool or the failing package. + +3~ Durante la compilazione mentre installa i pacchetti + +live-build installa pacchetti aggiuntivi dall'archivio Debian e può fallire +a seconda della distribuzione Debian e lo stato dell'archivio giornaliero.Se +il bug appare a questo punto, controllare che l'errore sia riproducibile su +un sistema normale. + +If this is the case, this is not a bug in the live system, but rather in +Debian - please report it against the failing package. Running +/{debootstrap}/ separately from the Live system build or running #{lb +bootstrap --debug}# will give you more information. + +Se si verifica un problema utilizzando un mirror locale o un qualsiasi tipo +di proxy è bene riprodurlo avviando da un mirror ufficiale. + +3~ In fase di avvio + +Se l'immagine non si avvia segnalarlo alla mailing list con le informazioni +richieste in {Raccogliere informazioni}#collect-information. Non dimenticare +di menzionare esattamente come e quando l'immagine fallisce, utilizzando la +virtualizzazione o hardware reale. Se si utilizza un qualsiasi sistema di +virtualizzazione provare sempre su hardware reale prima di segnalare un bug; +anche fornire un'istantanea dello schermo può essere molto utile. + +3~ In fase di esecuzione + +If a package was successfully installed, but fails while actually running +the Live system, this is probably a bug in the live system. However: + +2~ Fare la ricerca + +Prima di riportare il bug si prega di cercare sul web il messaggio d'errore +o il sintomo ottenuti. Poiché è altamente improbabile essere l'unica persona +ad incontrare un certo problema, c'è sempre la possibilità che sia stato +discusso altrove e che siano stati proposte una soluzione, una patch o +soluzione temporanea. + +You should pay particular attention to the live systems mailing list, as +well as the homepage, as these are likely to contain the most up-to-date +information. If such information exists, always include the references to it +in your bug report. + +In aggiunta bisogna controllare l'attuale elenco dei bug riguardanti +live-build, live-boot, live-config e live-tools per vedere se sia già stato +segnalato qualcosa di simile. + +2~ Dove segnalare i bug + +The ${project} keeps track of all bugs in the Bug Tracking System (BTS). For +information on how to use the system, please see +https://bugs.debian.org/. You can also submit the bugs by using the +#{reportbug}# command from the package with the same name. + +In genere bisogna riportare gli errori in fase di compilazione verso il +pacchetto live-build, quelli di avvio verso live-boot e quelli in fase di +esecuzione a live-config. Se non siete certi di quale sia il pacchetto +appropriato o serve maggiore aiuto prima della segnalazione, inviate una +segnalazione per lo pseudo-pacchetto debian-live. Ce ne occuperemo +riassegnandolo dove più appropriato. + +Si noti che i bug trovati nelle distribuzioni derivate da Debian (come +Ubuntu e altre) *{non}* vanno segnalati a Debian BTS a meno che non siano +riproducibili anche su un sistema Debian utilizzando pacchetti ufficiali +Debian. -- cgit v1.2.3