# Italian translations for live-manual
# Copyright (C) 2012 skizzhg <skizzhg@gmx.com>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:45+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102 en/about_manual.ssi:110
#: en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
#: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92
#: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123
#: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156
#: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188
#: en/examples.ssi:202 en/examples.ssi:210 en/examples.ssi:218
#: en/examples.ssi:234 en/examples.ssi:248 en/examples.ssi:256
#: en/examples.ssi:264 en/examples.ssi:284 en/examples.ssi:292
#: en/examples.ssi:301 en/examples.ssi:311 en/project_bugs.ssi:64
#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
#: en/user_basics.ssi:48 en/user_basics.ssi:56 en/user_basics.ssi:66
#: en/user_basics.ssi:82 en/user_basics.ssi:97 en/user_basics.ssi:109
#: en/user_basics.ssi:117 en/user_basics.ssi:155 en/user_basics.ssi:163
#: en/user_basics.ssi:175 en/user_basics.ssi:187 en/user_basics.ssi:195
#: en/user_basics.ssi:207 en/user_basics.ssi:215 en/user_basics.ssi:223
#: en/user_basics.ssi:235 en/user_basics.ssi:247 en/user_basics.ssi:257
#: en/user_basics.ssi:267 en/user_basics.ssi:285 en/user_basics.ssi:316
#: en/user_basics.ssi:332 en/user_basics.ssi:340 en/user_basics.ssi:360
#: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
#: en/user_customization-installer.ssi:32
#: en/user_customization-installer.ssi:44
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54
#: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96
#: en/user_customization-packages.ssi:107
#: en/user_customization-packages.ssi:115
#: en/user_customization-packages.ssi:139
#: en/user_customization-packages.ssi:152
#: en/user_customization-packages.ssi:162
#: en/user_customization-packages.ssi:172
#: en/user_customization-packages.ssi:196
#: en/user_customization-packages.ssi:212
#: en/user_customization-packages.ssi:291
#: en/user_customization-packages.ssi:303
#: en/user_customization-packages.ssi:313
#: en/user_customization-packages.ssi:327
#: en/user_customization-packages.ssi:343
#: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14
#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:48
#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:66
#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
#: en/user_installation.ssi:106 en/user_installation.ssi:121
#: en/user_installation.ssi:134 en/user_managing_a_configuration.ssi:22
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:54
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:66
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:36
#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
msgid "code{"
msgstr "code{"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106 en/about_manual.ssi:114
#: en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60
#: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101
#: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127
#: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160
#: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:196
#: en/examples.ssi:206 en/examples.ssi:214 en/examples.ssi:230
#: en/examples.ssi:238 en/examples.ssi:252 en/examples.ssi:260
#: en/examples.ssi:268 en/examples.ssi:288 en/examples.ssi:297
#: en/examples.ssi:307 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:68
#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
#: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:60 en/user_basics.ssi:70
#: en/user_basics.ssi:88 en/user_basics.ssi:103 en/user_basics.ssi:113
#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
#: en/user_basics.ssi:181 en/user_basics.ssi:191 en/user_basics.ssi:199
#: en/user_basics.ssi:211 en/user_basics.ssi:219 en/user_basics.ssi:227
#: en/user_basics.ssi:239 en/user_basics.ssi:251 en/user_basics.ssi:261
#: en/user_basics.ssi:271 en/user_basics.ssi:308 en/user_basics.ssi:320
#: en/user_basics.ssi:336 en/user_basics.ssi:344 en/user_basics.ssi:371
#: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29
#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
#: en/user_customization-installer.ssi:38
#: en/user_customization-installer.ssi:49
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
#: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60
#: en/user_customization-packages.ssi:72
#: en/user_customization-packages.ssi:101
#: en/user_customization-packages.ssi:111
#: en/user_customization-packages.ssi:119
#: en/user_customization-packages.ssi:144
#: en/user_customization-packages.ssi:158
#: en/user_customization-packages.ssi:168
#: en/user_customization-packages.ssi:178
#: en/user_customization-packages.ssi:202
#: en/user_customization-packages.ssi:217
#: en/user_customization-packages.ssi:295
#: en/user_customization-packages.ssi:307
#: en/user_customization-packages.ssi:317
#: en/user_customization-packages.ssi:331
#: en/user_customization-packages.ssi:356
#: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18
#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:52
#: en/user_installation.ssi:62 en/user_installation.ssi:70
#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
#: en/user_installation.ssi:111 en/user_installation.ssi:128
#: en/user_installation.ssi:139 en/user_managing_a_configuration.ssi:27
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:42
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:71
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:43
#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
msgid "}code"
msgstr "}code"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:2
msgid ":B~ Contributing to the project"
msgstr ":B~ Contribuire al progetto"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:4
msgid "1~contributing-to-project Contributing to the project"
msgstr "1~contributing-to-project Contribuire al progetto"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright "
#| "holder and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
#| "contribution must be licensed under the same license as the rest of the "
#| "documents, namely, GPL version 3 or later."
msgid ""
"When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
"and include any applicable licensing statement. Note that to be accepted, "
"the contribution must be licensed under the same license as the rest of the "
"documents, namely, GPL version 3 or later."
msgstr ""
"Quando si sottopone un contributo, si prega di indicare chiaramente il "
"detentore del copyright e di includere la licenza. Si noti che, per essere "
"accettato, il contributo deve essere distribuito con la stessa licenza del "
"resto del documento, ovvero la GPL versione 3 o successiva."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:8
msgid ""
"Contributions to the project, such as translations and patches, are greatly "
"welcome. Anyone can directly commit to the repositories, however, we ask you "
"to send bigger changes to the mailing list to discuss them first. See the "
"section {Contact}#contact for more information."
msgstr ""
"I contributi al progetto, come traduzioni e patch, sono estremamente "
"benvenuti. Chiunque può eseguire il commit direttamente sul repository; "
"tuttavia chiediamo di inviare le modifiche più corpose in mailing list, per "
"poterne prima discutere. Per maggiori informazioni vedere la sezione "
"{Contatti}#contact."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Debian Live Project uses Git as version control system and source "
#| "code management. As explained in {Git repositories}#git-repositories "
#| "there are two main development branches: *{debian}* and *{debian-next}*. "
#| "Everybody can commit to the debian-next branches of the live-boot, live-"
#| "build, live-config, live-images, live-manual and live-tools repositories."
msgid ""
"The ${project} uses Git as version control system and source code "
"management. As explained in {Git repositories}#git-repositories there are "
"two main development branches: *{debian}* and *{debian-next}*. Everybody can "
"commit to the debian-next branches of the live-boot, live-build, live-"
"config, live-images, live-manual and live-tools repositories."
msgstr ""
"Il progetto Debian Live usa Git come sistema di controllo versione e "
"gestione del codice sorgente. Come spiegato in {Repository git}#git-"
"repositories ci sono due rami di sviluppo principali: *{debian}* e *{debian-"
"next}*. Tutti possono eseguire commit al ramo debian-next del repository di "
"live-boot, live-build, live-config, live-images, live-manual e live-tools."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:12
msgid "However, there are certain restrictions. The server will reject:"
msgstr "Tuttavia ci sono alcune restrizioni. Il server rifiuta:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:14
msgid "_* Non fast-forward pushes."
msgstr "_* push non fast-forward,"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:16
msgid "_* Merge commits."
msgstr "_* commit merge,"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:18
msgid "_* Adding or removing tags or branches."
msgstr "_* aggiunta o rimozione di tag e branch."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:20
msgid ""
"Even though all commits might be revised, we ask you to use your common "
"sense and make good commits with good commit messages."
msgstr ""
"Anche se tutti i commit possono essere corretti, chiediamo di usare il buon "
"senso ed eseguire buoni commit con dei buoni messaggi."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:22
msgid ""
"_* Write commit messages that consist of complete, meaningful sentences in "
"English, starting with a capital letter and ending with a full stop. "
"Usually, these will start with the form \"Fixing/Adding/Removing/Correcting/"
"Translating/...\"."
msgstr ""
"_* Si scrivano messaggi costituiti da frasi in inglese esaurienti e utili, "
"inizianti con una lettera maiuscola e terminanti con un punto. Solitamente "
"cominceranno con la forma \"Fixing/Adding/Removing/Correcting/Translating/..."
"\". "

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:24
msgid ""
"_* Write good commit messages. The first line must be an accurate summary of "
"the contents of the commit which will be included in the changelog. If you "
"need to make some further explanations, write them below leaving a blank "
"line after the first one and then another blank line after each paragraph. "
"Lines of paragraphs should not exceed 80 characters in length."
msgstr ""
"_* Scrivere buoni messaggi nei commmit. La prima riga deve contenere un "
"sunto accurato del contenuto del commit in quanto verrà incluso nel "
"changelog. Se si necessita di aggiungere ulteriori spiegazioni, scriverle "
"sotto lasciando una riga vuota dopo la prima e quindi un'altra vuota dopo "
"ogni paragrafo. Le righe non devono superare gli 80 caratteri."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:26
msgid ""
"_* Commit atomically, this is to say, do not mix unrelated things in the "
"same commit. Make one different commit for each change you make."
msgstr ""
"_* Eseguire commit atomici, ovvero non mescolare cose non inerenti tra loro "
"nello stesso commit ma farne uno per ogni modifica apportata."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:28
msgid "2~ Making changes"
msgstr "2~ Applicare le modifiche"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:30
msgid ""
"In order to push to the repositories, you must follow the following "
"procedure. Here we use live-manual as an example so replace it with the name "
"of the repository you want to work with. For detailed information on how to "
"edit live-manual see {Contributing to this document}#how-to-contribute."
msgstr ""
"Per eseguire il push ai repository è necessario seguire la seguente "
"procedura. Verrà usato live-manual come esempio per cui rimpiazzalo con il "
"nome del repository su cui si vuole lavorare. Per informazioni dettagliare "
"su come modificare live-manual si veda {Contribuire a questo documento}#how-"
"to-contribute."

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:32
msgid "_* Fetch the public commit key:"
msgstr "_* Prelevare la chiave pubblica:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:39
#, no-wrap
msgid ""
" $ mkdir -p ~/.ssh/keys\n"
" $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n"
" $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org.pub -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org.pub\n"
" $ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live-systems.org*\n"
msgstr ""
" $ mkdir -p ~/.ssh/keys\n"
" $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n"
" $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org.pub -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org.pub\n"
" $ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live-systems.org*\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:43
msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
msgstr ""
"_* Aggiungere la seguente sezione alla propria configurazione di openssh-"
"client:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:53
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
#| " Host live-systems.org\n"
#| "     Hostname live-systems.org\n"
#| "     User git\n"
#| "     IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n"
#| " EOF\n"
msgid ""
" $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
" Host live-systems.org\n"
"     Hostname live-systems.org\n"
"     User git\n"
"     IdentitiesOnly yes\n"
"     IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n"
" EOF\n"
msgstr ""
" $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
" Host live-systems.org\n"
"     Hostname live-systems.org\n"
"     User git\n"
"     IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n"
" EOF\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:57
msgid "_* Check out a clone of live-manual through ssh:"
msgstr "_* Scaricare tramite ssh un clone del manuale:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:62
#, no-wrap
msgid ""
" $ git clone git@live-systems.org:/live-manual.git\n"
" $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
msgstr ""
" $ git clone git@live-systems.org:/live-manual.git\n"
" $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:66
msgid "_* Make sure you have Git author and email set:"
msgstr "_* Assicurarsi di avere impostato autore e indirizzo email:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:71
#, no-wrap
msgid ""
"  $ git config user.name \"John Doe\"\n"
"  $ git config user.email john@example.org\n"
msgstr ""
"  $ git config user.name \"John Doe\"\n"
"  $ git config user.email john@example.org\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:75
#, no-wrap
msgid "*{Important:}* Remember that you should commit any changes on the *{debian-next}* branch.\n"
msgstr "*{Importante:}* Notare che tutte le modifiche vanno eseguite sul ramo *{debian-next}*.\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:77
msgid ""
"_* Make your changes. In this example you would first write a new section "
"dealing with applying patches and then prepare to commit adding the files "
"and writing your commit message like this:"
msgstr ""
"_* Apportare le modifiche. In questo esempio si scrive prima una nuova "
"sezione che si occupa di applicare patch e quindi prepararla al commit "
"aggiungendo i file e scrivendo il messaggio in questo modo:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:81
#, no-wrap
msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
msgstr " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:85
msgid "_* Push the commit to the server:"
msgstr "_* Inviare il commit al server:"

#. type: Plain text
#: en/project_contributing.ssi:89
#, no-wrap
msgid " $ git push\n"
msgstr " $ git push\n"